miércoles, 31 de marzo de 2010

Lincecum sólido en su última salida previa al Opening Day


Tim Lincecum ya se siente preparado para abrir en el Opening Day luego de lanzar ante un equipo de las menores de los Oakland Athletics este miércoles. Lincecum, quien viene de recuperarse de una cortadura en el dedo medio de su mano de lanzar, ponchó a 8 contrarios y otorgó 4 boletos en 6 innings de labor sin permitir carreras. "Me siento preparado para afrontar la temporada" dijo.

martes, 30 de marzo de 2010

Un amor lleno de amor: Capítulo 2


Amanece en la cálida población de Scottsdale, Arizona. Carla Sophia y su hermana, Carla Vanessa, se alistaban para ir a clase:

Carla Sophia: Vanny, cómo amaneciste?
Carla Vanessa: Bien, 'manita y tu?
CS: Chévere, lista para ir a clase

El autobús escolar llega y las chicas se montan...

Carla Sophia: Qué tienes para hoy, Vanny?
Carla Vanessa: Tengo un examen de Química, y si me vas a preguntar si me sé todo te diré que sí.
CS: Ok, espero que salgas bien en ese examen, y aparte de eso?
CV: Aparte de Química tengo Educación Física y Matemática, y tu?
CS: Tengo Cocina, Historia y Literatura.

De repente Carla Sophia recibe una llamada:
(riiiiinnnggg)

Carla Sophia: Quién me estará llamando? Aló?
Mamá: Aló, Carla, quiero que cuando llegues a la casa tú y tu hermana me limpien la casa, voy a estar fuera por unas horas, iré a hacer compras ok?
CS: Ok mami, dale. (Cuelga el teléfono). No me va a dejar ir al estadio a ver a Tim, ella quiere que limpiemos la casa.
Carla Vanessa: Ay, qué lala, aparte de las tareas que los profes nos van a poner...
CS: Sí chama..

Mientras tanto a esa hora, Tim se levantaba de su cama luego de un exhausto primer día de entrenamiento, su hermano, Sean estaba con él y lo miraba ya que éste tenía una cara extraña:

Sean: Hey bro, what happen? (Hermano, qué pasa, y esa cara?)
Tim: Nothin' bad, Sean. I was thinking in a girl who stole my heart. (Nada malo, Sean. Es que estaba pensando en una chica que se robó mi corazón). She's tall, brunette, beautiful, and latina aaaawwww. (Ella es alta, de cabello negro, muy bonita y es latina aaaawwwww).
Sean: Latina? Where she come from? (Latina? De dónde es?)
Tim: She told me she comes from Venezuela (me dijo que es de Venezuela)
Sean: OMG! In Venezuela are beautiful girls! (Dios mío! En Venezuela hay mujeres muy bellas!)
Tim: And she's one of these beautiful chicks, her name is Carla (Y ella es una de esas mujeres bellas, su nombre es Carla).

(Tocan la puerta)
Sean: Bro, who's knockin' the door? (Hermano, quién toca la puerta?)
Tim: I don't know who is, just go on and open it (No sé quién es, ve y abre la puerta)

Sean abre la puerta y se consigue con la novia de Tim, Ruth:
Ruth: Hey, brother-in-law, how are you? (Cuñado cómo estás?)
Sean: Fine and you? (Bien y tu?)
Ruth: I'm pretty fine, oh Timmy, here you are, let me feel you in your hot body, yummy boy! (Yo estoy bien, oh Timmy, ahí estás, déjame sentirme en tu cuerpo mi pequeñito)
Tim: Ruth, Ruth, RUTH!!!! Leave me!! I don't want it now!!! ( Ruth! déjame quieto, ahorita no!)
Ruth: Come on, dumbass, let me touch you ( Anda bobito, déjame tocarte)
Tim: I told you that I don't want it right now!!! (Te dije que ahorita no quiero!!!). I'm going to my practice, see you later guys. (Me voy para mi práctica, nos vemos más tarde chicos!)

Al rato en la práctica...

Tim: Rags, tell me if I'm ok or not (Rags, dígame si estoy bien o no)
Dave Righetti: You're ok, Timmy, just relax (Vas bien, Timmy, sólo relájate)
Tim: Ok.

Timmy siguió practicando, ya en el clubhouse recibió una llamada:
(riiiing)

Tim: Hello?
Carla Sophia: Hi Tim, this is Carla, how are you? (Hola Tim, soy Carla, cómo estás?)
Tim: CARLA!! Hi! I'm pretty fine, and you? (Carla! Hola, yo estoy bien y tu?)
CS: I'm ok, how is the Spring Training? (Yo estoy bien, cómo está el Spring Training?)
Tim: Pretty exciting, you know, I'm tired, I wanna see you again, are you in your home? (Bien interesante, sabes, estoy cansado y quiero verte otra vez, estás en tu casa?)
CS: Yeah, you can come to here (Sí, puedes venir)
Tim: Cool! I'll go tonight ok(Chévere, allá iré en la noche ok)
CS: Ok, see you tonight (Te veré en la noche)

Ya en la noche...
Mamá: Qué tal el examen de Química, Carla Vanessa?
Carla Vanessa: Bien, fue fácil, fui una de las primeras en entregar
Mamá: qué bueno, y tú Carla Sophia?
Carla Sophia: Bien con mis clases, la de Cocina estuvo super entretenida, hicimos un enrollado de pollo mas buenooo!! En la nevera hay un pedacito para las dos ok
(Alguien toca la puerta)
Carla Vanessa: 'Manita, están tocando la puerta
Carla Sophia: Debe ser él! Iré a abrir
CV+Mamá: Quién???

Carla abre la puerta:

Carla Sophia: Tim!
Tim: Carla!

(abrazo entre ambos)

CS: Come here! (Pasa)
Tim: Ok, wow, what a beautiful house, Carla! (Ok wow, qué bella tu casa, Carla!)
CS: Thanks! (Gracias). Mamá conoce a Tim, un amigo, acuérdate de hablarle en inglés ah? Tim she's my mom, Elena (Tim ella es mi mamá Elena)
Tim: Nice to meet you, Mrs. Elena
Mamá (Elena): Nice to meet you too, Tim

Luego de un buen rato hablando, Carla y Tim se fueron al frente de su casa:
Tim: Carla, since the first time I see you, I feel something for you from inside my heart (Carla, desde que te conocí, yo siento algo por tí desde dentro de mi corazón). let me kiss you like the first time (Déjame besarte como la primera vez).
Carla Sophia: Aaaaawwwww

(besos entre ellos)

De repente Ruth estaba caminando por esa calle cuando ve a su "novio" besándose con otra:
Ruth: What? My Boyfriend with another girl? GRRRRRR!!!! (Qué? mi novio con otra? GRRRRR)

CONTINUARÁ....

domingo, 28 de marzo de 2010

Cy, el perro de Timmy en el Spring Training

Era un día normal, los chicos de los Giants entrenaban cuando de repente Cy, el perro de Tim Lincecum, salió de donde estaba y corrió hacia su dueño... No se sabe qué ocurrió después

Aquí les dejo el video:

Tim y su perrito lindo Cy. Fotos + video






Timmy con Cy en el estadio (video):

sábado, 27 de marzo de 2010

Flashback: Timmy firmando autógrafos y dando su opinión sobre la pelea De La Hoya-Pacquiao (2008)

Courtesy All WOW videos



Aquí pareciera que en vez de firmar un autógrafo fuera a operar a alguien, no sé tuve esa impresión LOL

viernes, 26 de marzo de 2010

PRIMER CAPITULO DE "UN AMOR LLENO DE AMOR!"




Carla Sophia y su hermana, Carla Vanessa, estaban en la escuela esperando que llegara la hora de salida. Suena el timbre y las juntas coinciden en la salida:

Carla Sophia: Vanny, qué tal te fue?
Carla Vanessa: Todo bien 'manita, aquí full cansada, ese profe de biología si habla paja.
CS: Y digame mi profe de castellano, habla más que un radio presta'o. Casi me duermo en plena clase (jajaja) pero total, fue un día agotador, llegamos a la casa, comemos y prendemos el aire y nos acostamos un rato, para después llevarte al cine, ¿te parece?
CV: Siii!!! Maaassss fiiinoooo!!! ¿Y qué peli vamos a ver?
CS: "Al filo de la oscuridad", dicen que es buenísima con Mel Gibson
CV: Ah bueno, chévere...

"Las Carlitas", como ellas cariñosamente se dicen, al rato llegan a su casa:

CV+CS: Hola mami!
Mamá: Mis niñas cómo están, cómo les fue hoy?
CS: Yo bien
CV: Igual yo

Mientras tanto, un joven muchacho, no muy alto y con una apariencia de niño de 13 años, de nombre Tim Lincecum, llega al campo de entrenamiento primaveral de su equipo de beisbol, los Gigantes de San Francisco:

Tim Lincecum: Pablo! Kung Fu Panda! what else, how's Venezuela? I knew you went to play in December and there and the day's final match of the championship series that landed in the stadium in a helicopter ...
Pablo Sandoval: All right, you know all there the only bad thing is politics, but we're fine, calm, imagine the air you breathe baseball these days is inevitable, although I could not be won with my team on there, the helicopter? that's history ...
TL: Hmmm, ok ... Barry! How are you?
Barry Zito: Okay, Timmy, what good have you back, missed your tales about the game. (jajajajajaja)
You as always witty, improves slightly this year ok, Bengie! They said you'd never came and you stayed forever! How are you?
Bengie Molina: All right, you know, full vacation with my family in Puerto Rico, happy with Yadi (Yadier Molina) and his gold glove.
TL: I'm happy for him too, you three are great catchers of truth, I would be feel good whether the three were together in the same team, it would be epic.
BM: Oh! You're asking a lot, jajajajajajaja

(Traducción:
Tim Lincecum: Pablo! Kung Fu Panda! qué más, cómo anda Venezuela? Supe que te fuiste a jugar en diciembre para allá y que el día del partido final de la serie de campeonato que aterrizaste en el estadio en un helicóptero...
Pablo Sandoval: Todo bien, tú sabes lo único malo de allá es la política, pero estamos bien, tranquilo, imagínate el ambiente de beisbol que se respira esos días es inevitable, a pesar de que no logré quedar campeón con el Magallanes allá, lo del helicóptero eso ya es historia...
TL: Mmmm, ok... Barry! Cómo estás?
Barry Zito: Muy bien, Timmy, qué bueno que estés de vuelta, extrañaba tus brollos del juego. (jajajajajaja)
Tú como siempre ocurrente, mijo mejora un poco este año ok LOL, Bengie! Decían que no venías nunca y siempre te quedaste!!! Cómo estás?
Bengie Molina: Todo bien, tu sabes, full vacaciones con mi familia en Puerto Rico, contento con Yadi (Yadier Molina) y su Guante de oro.
TL: Me alegro por él, ustedes tres son excelentes catchers de verdad, yo me sentirñia bien si los tres estuvieran juntos en un mismo equipo, sería épico.
BM: Oh! Estás pidiendo mucho, jajajajajajaja)

De repente entra el mánager Bruce Bochy:

Bruce Bochy: Hey guys!
Welcome to Spring Training, hopefully this time to correct the mistakes of the previous year and do our best to stay in contention for a playoff spot.
The Giants: It Will, Mr. Bochy!


(Traducción:
Bruce Bochy: Hola muchachos! Bienvenidos al Spring Training, esperemos que en este tiempo puedan corregir los errores del año anterior y que hagamos lo mejor para estar en la pelea por un puesto en los playoffs
Los Gigantes: Asi será, señor!)

Estuvieron todo el día entrenando...

Ya al anochecer...

Las Carlitas están en la cola para entrar a la sala de cine:
Carla Sophia: Wow, mira ya estamos entrando!!!
Carla Vanessa: Si 'manita, me muero por ver esa peli, se ve muy chévere
CS: Demasiado con mucho diría yo jajajajaja
CV: Jajajajajaja

Horas después de terminada la película...:
Carla Vanessa: De verdad tenías razón, 'manita, es tremenda peli! Se la voy a recomendas a mis amix
Carla Sophia: Me alegro que te haya gustado y sí, recomiendaselas a tus amigas y amigos.

Las Carlitas iban caminando en la calle hablando, mientras tanto, Lincecum, quien ya había terminado su primera práctica, se bajó de su carro y... tropezó con Carla Sophia:

Carla Sophia: ¡Fijate por donde cami...nas....! (ella lo mira fijamente O_O)
Tim Lincecum: Sorry, just sorry girl, wow.... (Disculpa, chama, wow...) (él igual O_O)
Carla Vanessa: Mijo, deja el gringueo chico, cómo eso de "sorry, just sorry!"?
CS: Carla Vanessa, él no te entiende nada ni que le digas "pio pio" te va a entender, ok?
Hi, how are you? I'm Carla, nice to meet you (Hola como estás? Soy Carla, mucho gusto).
TL: I'm pretty fine, nice to meet you too, my name is Tim Lincecum (Yo estoy bien, igual para mí es un placer conocerte, me llamo Tim Lincecum).
CS: The girl by my side is my li'l sister Carla Vanessa, you can call her "Vanny" (Ella es Carla Vanessa, mi hermana, puedes decirle Vanny). She don't speak so much English, 'cause we are from Venezuela and we have only 3 months here in Arizona (No habla ni pío de inglés porque nosotras somos de Venezuela y tenemos sólo tres meses aquí en Arizona).
CV: Hola Tim!, Hi!
TL: Hi, Vanny! I mean, if you want, I can carry you to your home. No problem? (Hola Vanny! Si quieren las puedo llevar a su casa, No hay problema?)
CS: Cool! We don't have problem, Timmy! (Chévere, no hay problema, Timmy!)
CS: Wait, you told me you was Tim Lincecum, I've heard that name before... OMG! I KNOW WHO YOU ARE! YOU'RE THE 2-TIME CY YOUNG AWARD WINNER TIM LINCECUM!!! (Un momentico, tú me dijiste que eras Tim Lincecum, ese nombre yo lo he escuchado antes... DE PANA QUE ERES TU! ERES EL CY YOUNG TIM LINCECUM! DIOS MIOOOO!!!!)
TL: Yes, I am!! (Sí, soy yo!!)
CS: Carry us to home now, please!!! (Llévanos a casa pues!!!)
TL: Ok, let's go! (Ok, vamos)

Al rato, Timmy llevó a las Carlitas a casa:
Carla Sophia: Vanny, déjame un momento sola con Tim.
Carla Vanessa: Ok, no te tardes tanto.
CS: Tranquila, no me voy a tardar.... Tim, thank you for bringing us to home (Tim, gracias por traernos a casa).
Tim: You're welcome, Carla, I wanna take to tell you I invite you to the Opening Series in San Francisco, I mean, I give you tickets for you and your family (De nada, Carla, quiero decirte que yo te invito a la serie de apertura de la temporada en San Francisco, incluso te ofrezco tickets para ti y tu familia si quieres).
CS: Cool! I'll try to go to SF for all the weekend series in AT&T Park and your starts in home (Excelente idea! Intentaré ir a SF para todas las series de fin de semana en AT&T Park y para tus salidas en casa)
TL: Cool! I wanna ask you, Carla, may I kiss you? (Que bien! Quiero pedirte algo, Carla, puedo besarte??)
CS: O.O ♥.♥ Come on, kiss me. (Dale, bésame).
(besos entre ellos).
TL: Here is my phone number, call me when you want, yes, except in games ok hahahaha. Have a good night, see you soon, Carla. (Aquí tienes mi número de teléfono, llámame cuando quieras, eso sí, menos en los juegos ok jajajaja. Que pases buenas noches, nos vemos pronto, Carla).
CS: Hahahahaha, bye, Timmy! Take care! (Adiós Timmy, cuídate!)

Ya adentro en casa...:
Carla Sophia: Manita, Vanny, mira el chisme que te tengo!!!
Carla Vanessa: Dime 'manita
CS: Timmy se despidió de mí besándome en la boca aaaaaaaaaaaawwwwwwwwww!!!!!!!
CV: Aaaaaaaaaaaaawwwwwwwwwww!!!!!! En serio?
CS: Si chama, eso fue wow demasiadoooo todavía no salgo del asombro
CV: Eeeeeeeeeeeesoooooooooooooo se levantó al Cy Young!!!!
CS: Imagínate, mañana después de clase lo iré a ver en el estadio.
CV: Estás segura?
CS: Si chama, lo voy a ir a ver.

CONTINUARÁ....

Lincecum permite sólo una carrera en victoria de los Giants sobre los Angels


Tim Lincecum lanzó 4 innings permitiendo sólo una carrera en la victoria de los Giants sobre los LA Angels 5-3. El derecho en sus 4 innings de labor otorgó 2 boletos y ponchó a 7 contrarios para dejar su efectividad en 6.94.

martes, 16 de marzo de 2010

Otro resbalón de Lincecum en Spring Training

Tim Lincecum volvió a resbalar en el Spring Training, esta vez fueron los Cleveland Indians los que sirvieron de verdugos del dos veces ganador del Cy Young, en la derrota 7-1 de los Giants. Lincecum lanzó 4 innings, permitió 4 hits (incluyendo jonrón de Shin Soo-Choo), 4 carreras, otorgó 4 boletos y ponchó a 4 rivales.

¡Feliz Cumpleaños Brian Wilson!


Feliz cumpleaños para ti Brian, que la pases bien hoy en tu día y que Dios te ilumine siempre y te de sabiduría en todo lo que te propones. Un besito de parte de esta fan de Tim Lincecum en Venezuela.
GO GIANTS!!!

jueves, 11 de marzo de 2010

Timmy is just "Delirious!"

Lincecum castigado en derrota de los Giants

Los Gigantes de San Francisco acabaron con una buena racha en su estadio primaveral de Scottsdale al ser derrotados por 6-2 ante los Marineros de Seattle. Tim Lincecum lanzó 2.2 innings, permitiendo 2 carreras, otorgando 2 boletos y ponchando a 4 contrarios.

lunes, 8 de marzo de 2010

Nuestro Insólito Universo: Tim Lincecum y sus raíces filipinas



En los últimos años, el púgil filipino Manny Pacquiao ha despegado como un cohete, y no ha estado solo.

Millones de sus compatriotas se han atado a su espalda para que puedan experimentar toda la emoción del deporte más fascinantes del mundo.

Juntos, han atravesado numerosas categorías de peso, derrotó a los contendientes incontables, y ha ganado un récord de siete campeonatos del mundo diferente.

Todo lo que hacen, lo hacen juntos, y su unidad de corazón ha pagado grandes dividendos.

El campeón de la gente ahora está sentado cómodamente en el deporte del boxeo y sus fans apasionados están sentados allí con él.

Pero, para sorpresa de la mayoría de los filipinos, hay otro "Pinoy" montando alrededor en un cohete a todos los suyos. Y para los últimos años, ninguno de ellos sabe nada de él.


Tim Lincecum es un lanzador abridor de los Gigantes de San Francisco y ha sido absolutamente dominante desde que hizo su debut en mayo de 2007. A sus 25 años de edad, el lanzador derecho ha podido derribar a los grandes bates de las Grandes Ligas como el gancho izquierdo de Pacquiao ante Ricky Hatton, y tiene con qué para probarlo.

Lincecum es el primer lanzador en ganar el prestigioso premio de pitcheo Cy Young en sus dos primeras temporadas completas. También es el único lanzador con 260+ ponches en sus dos primeros años en la meca del béisbol... Y su competencia no está ni siquiera cerca.

Junto con Pacquiao, Lincecum es sin duda uno de los dos atletas filipinos más dotados que jamás haya existido. Pero a diferencia de Pacquiao, el aspecto de Lincecum no es para decir: "Soy filipino". Y su baja estatura y figura no es de decir: "Soy el mejor pitcher de las Grandes ligas".

Con un look un poco más parecido al del líder de la banda de rock psicodélico MGMT, una cosa puede ser perfectamente clara al ver a Lincecum inclinar su cabeza hacia adelante y mover su cuerpo para ejecutar su única y original mecánica de pitcheo. No hay nada que pretender acerca de él y sus habilidades dadas por Dios.

En la rueda de prensa del pasado noviembre, Brian Sabean, gerente general del equipo de los Giants, habló sobre su mitad filipino-mitad estadounidense lanzador ganador del Cy Young, y sus halagos hacia tal logro.

"Obviamente, un día memorable, bastante sorprendente, pero eso define la capacidad de Timmy", dijo.

Y cuando Lincecum, un hombre de muy pocas palabras, le tocó su turno de expresarse ante este logro, demostró ser muy humilde.. como Pacquiao.

"Quiero dar las gracias a todos mis compañeros, y la organización en conjunto. Un gran agradecimiento a Rags (coach de lanzadores Dave Righetti) por estar junto a mí día a día, los últimos tres años. Y, obviamente, el más grande agradecimiento, a mi papá ".

Su padre, Chris Lincecum, es el cerebro detrás de su mecánica.

A los 5 años, Tim y su hermano mayor, Sean, jugaban béisbol. Pasaban años jugando en el patio trasero de su casa en Renton, Washington; con su padre el aprendizaje de las complejidades de la mecánica.

Y su madre, Becky Asís, podría ser parte de la razón detrás de estilo sin pretensiones de Tim y su naturaleza humilde.

De una segunda generación de filipino-americanos, Becky es una de los 10 hijos de Balleriano y Filomena Asís (8 mujeres y 2 hombres); Balleriano nació en Honolulu, Hawai; el padre de él, Genaro Asís, nació en Mindanao, Filipinas; y su madre, Alberta Alcoy, vino al mundo en Cebu City, también en Filipinas. La mamá de Becky, Filomena, nació en Stockton, California; su padre Leoncio Marciga nació en Batangas, Filipinas; su madre, Anustacia Domínguez nació en Siquijor, Filipinas.

Fuera del béisbol, Lincecum es un hombre de familia. Tiene dos sobrinos (hijos de su hermano Sean, Keoni y Makai) que "le gustan mucho jugar béisbol con su tío Tim", y decenas de primos. Además, era muy estrecho con su abuelo Balleriano, quien falleció en agosto de 2007, y ese dolor se notó en el campo.

Apenas unos días después de su muerte, Lincecum tuvo que lanzar ante los Chicago Cubs, las primeras ocho entradas mostró su dominancia que lo caracteriza, pero en el noveno, todo se fue abajo. Los Cubs se sobrepusieron a un déficit de 1-0 y terminaron ganando el juego 5-1, y al día siguiente Lincecum admitió que había lanzado con el corazón pesado.

"Ha sido culpa mía, yo tenía un montón de cosas en mi cabeza", dijo. "Allí, yo estaba pensando en [mi abuelo]. Yo estaba pensando en cosas pasadas, así como el uso de él para que me ayude. Un montón de gente busca a Dios y parientes que han fallecido.

"Ellos acuden a ellos para ayudarlos a superar eso. Supongo que lo utilicé como fuerza, y fue genial. Es triste que se vaya, y que es algo difícil de tratar, pero en el campo sólo estoy tratando de de ser lo más centrado en el partido como sea posible ".


Si él estuviera vivo ahorita, "Papá Bolo" estaría muy orgulloso de su nieto y del hombre en el que él se ha convertido. Y apuesto a que estaría más orgulloso al saber que sus compatriotas filipinos quieren a Timmy y lo reconocen como un filipino más.

MABUHAY TIMMY! MABUHAY PHILLIPINES!!!

domingo, 7 de marzo de 2010

La lluvia impidió que Timmy lanzara ante Kansas City


Este domingo en Surprise, Arizona, los Giants iban a disputar un encuentro de exhibición de Spring Training ante los Kansas City Royals, en donde Tim Lincecum sería el pitcher abridor por el equipo de la bahía, pero la lluvia impidió que este encuentro se diera. Ante esto, Lincecum lanzó 4 innings de un juego simulado.

miércoles, 3 de marzo de 2010

San Francisco vence a Seattle en primer juego de exhibición del Spring Training


Tim Lincecum lanzó un inning turbulento en su debut en pretemporada pero al final los Gigantes de San Francisco vencieron a los Marineros de Seattle en 10 innings con marcador de 8-7. Lincecum tenía pautado lanzar dos innings, pero permitió 3 hits impulsores por parte de José Lopez y Casey Kotchman.

Después de lanzar, Lincecum estuvo por 15 minutos firmando autógrafos y compartiendo con los fans, y cuando ofrecía entrevistas con la prensa, un infiltrado del equipo contrario se le acercó para saludarlo. Ese infiltrado era nada más y nada menos que Ken Griffey Jr.

"Hey Lincy!, cómo estás? Pasaba a saludarte", dijo Griffey; a lo que Lincecum le alzó la mano y lo saludó, ya que él es nativo de Seattle y creció viendo a Griffey con los Mariners.

"Es la primera vez que nos vemos" dijo Tim ante este encuentro.

También comentó sobre su encuentro recientemente con la nueva adquisición de Seattle, Eric Byrnes, quien le sacó 10 pitcheos, pero al final fue Lincecum quien lo ponchó.

"Estaba comiendo en un restaurant cuando lo veo (Byrnes) y nos dijimos: 'Nos vemos en el campo', no sabía que ese turno iba a ser tan largo".

martes, 2 de marzo de 2010