martes, 6 de abril de 2010
Un amor lleno de amor: Capítulo 3
En el capítulo anterior...
Carla Sophia y Tim están en un encuentro muy apasionado y se besan cuando Ruth, la novia de él, los consigue besándose
Ruth: What? My boyfriend with another girl? GRRRR (Qué? Mi novio con otra? GRRRR).
Tim: Carla, I'll make my 1st season start on Monday in Houston against the Astros. Do you will watch the game? (Carla, el lunes haré mi primera salida contra Houston. Vas a ver el juego?)
Carla Sophia: Yes, I'll watch you in a run for another Cy Young (Así va a ser, te veré en una nueva carrera por el Cy Young).
Tim: I love the way you kiss so much (Carla, amo mucho tu manera de besar).
Carla Sophia: And I love the words you say about me (Y a mí me gusta lo que dices sobre mí),
De repente aparece Ruth, toda brava:
Ruth: TIMMY! May you explain what the hell is this? (Timmy! Me puedes explicar qué significa esto?).
Tim: Ruth! What the hell do you doing here? (Ruth, qué diablos haces aquí?).
Carla Sophia: Wait a minute, who you are, where do you come from? (Un momentico, quién eres y de dónde saliste?).
Tim: Let me explain this, Carla, she is... (Déjame explicarte, Carla, ella es...).
Ruth: You're my fuckin' boyfriend!!! (Tú eres mi maldito novio!!).
Carla: Hey girl, shut up! Let Timmy end to talk! (Mira chama cállate! Deja a Tim que termine lo que va a decir).
Ruth: Shut up you, bitch! (Cállate perra!).
Tim: Ruth, go home! Go Home Now Please!! (Ruth, vete para tu casa ya!).
Carla Sophia: Get out of my way, Ruth! (Fuera de aquí Ruth!).
Tim: I'll go to carry Ruth to her home, sorry for this (Voy a llevar a Ruth a su casa, discúlpame por esto).
Carla Sophia: Don't worry, Tim. Carry her to home, bye bye Ruth (Tranquilo Tim, llévatela a tu casa, chao Ruth).
Ruth: I'll be back, Carla! You'll pay for this! (Volveré, Carla. Pagarás por esto).
Al final Carla volvió a entrar a su casa y se acostó a dormir.
Al día siguiente Tim estaba en Houston practicando para su primera salida de la temporada y Dave Righetti lo ve y le pregunta:
Dave Righetti: How do you feel for tonight, Timmy? (Cómo te sientes para esta noche, Timmy?)
Tim: I feel pretty good, I mean, I'm ready to start this game, pretty excited. (Me siento bien, listo para abrir este juego, muy contento).
Dave: Hear these words from you makes me smile so much (Escuchar estas palabras de ti me alegran mucho).
Tim sonríe.
Mientras tanto, las Carlitas regresaban a casa luego de una agotadora jornada escolar en eso Carla Sophia venía con una grata noticia para la familia:
Carla Sophia: Les tengo una noticia familia, una gran noticia....: GANÉ UNA BECA PARA ESTUDIAR PERIODISMO EN LA UNIVERSIDAD DE SAN FRANCISCO!!!
Y la familia entera: Qué buenoooooooooooooooooooooo!!!!!!!!! Waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!! Y cuándo comienzas?
Carla Sophia: Dentro de 3 semanas comienzo la carrera, ya hasta me consiguieron el apartamento donde estaré... Me voy a mudar este mismo fin de semana para allá, me pueden ir a visitar cuando quieran. Los voy a extrañar un montón.
Carla Vanessa+Mamá con lágrimas: Te vamos a extrañar....
Carla Sophia: En fin, HOY LANZA TIM!!! Y veré el juego, vamos hermanita, encendamos el televisor.
Comienza la transmisión televisiva del juego entre Giants y Astros y Las Carlitas están sentadas frente al televisor esperando la voz de play ball con las expectativas a flor de piel:
Carla Sophia: Dios mío santo! No puedo esperar a que comience el juego para apoyar a Timmy
Carla Vanessa: Yo también, 'manita, full contenta de ver a tu novio en acción por fin.
CS+CV: Ahi estáaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!! Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!! Timmy! Timmy! Timmy! Timmy! Timmy! Timmy! Timmy! Timmy! Timmy!
Comienza el juego y Timmy lanzando....
Pasaban los innings y Las Carlitas cantaban cada ponche de Timmy:
CS+CV: Vamos Timmy! Poncheee!!!! Eso es!!!
Carla Sophia: Poncheeeeeeeee!!!
Al llegar el 9no inning con Brian Wilson y ya anotadas 2 carreras por los Astros:
Carla Sophia: Vamos, Brian. Saca ese out!
Carla Vanessa: Si, saca ese out!
Y en el juego:
Tim: Go Brian GOOOO!!! (Vamos Brian!)
Matt Cain: Go Brian. You can make this out!! (Vamos Brian, tú puedes sacar ese out!)
Pablo Sandoval: Go Brian!
Brian Wilson saca el out...
Tim: Yeaaaahhhhhhh!!!!! First win! Wooo hooo! (Primera victoria!!! Woo hooo!!!)
Horas después del juego Carla llama a Tim por teléfono:
Carla Sophia: Tim? Is Carla, how are you? (Tim? Soy Carla, cómo estás?)
Tim: Hi Carla, I'm happy with this win! And you? (Hola, Carla, estoy feliz por este triunfo! Y tú?)
Carla: Fine and happy with the win too, I will be moving to San Francisco this weekend and I'll try to go to the ballpark to watch you receiving the Cy Young and pitching in home. (Bien y feliz por esa victoria también, me mudaré a San Francisco este fin de semana e intentaré ir al estadio para verte pichar y recibir el Cy Young)
Tim: Trying to go? When do you go to SF? (Intentarás ir? Cuándo vienes?
CS: Friday, why? (El viernes, por qué?)
Tim: 'Cause I'll giving you tickets for the Opening Series!! What do you like it? (Porque tengo tickets para ti del Opening Series! Qué te parece?)
CS: Cool!!! Wait for me in the airport on Friday ok? (Chévere!! Me esperas en el aeropuerto el viernes ok?)
Tim: Ok, nice, you know what? I miss you so much, and I am happy that you will move to SF. (Ok, chévere, sabes una cosa? Te extraño mucho y me alegra que te vayas a vivir a San Francisco).
CS: At last I'll be closer to you, Tim, I love you so much (Por fin estaré cerca de tí, Tim, te amo).
Tim: I love you too, this win is dedicated to you. I'm going to the hotel, thanks for call me. Bye. (Yo también, te dedico este triunfo. Tengo que irme al hotel, gracias por llamarme. Adiós).
CS: Take care, Tim. See you on Friday (Cuídate Tim. Nos vemos el viernes).
CONTINUARÁ.....
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario